воскресенье, 28 января 2018 г.

Баоцзы 包子/ bāozi



Однажды в «Аллее» я увидела баоцзы 包子/ bāozi (包 / bāo «обёртывать, упаковывать»), но на упаковке было написано "позы".  Я купила одну упаковку, в которой было 12 штук, и приготовила дома. Мне показалось, что тесто у них было более жёсткое, чем у китайских баоцзы. 
В интернете я прочитала, что позы - это название на русском языке бурятского блюда бууза или монгольского блюда бууз, которые отличаются от китайских баоцзы исключительно мясной начинкой с небольшим добавление зелени. 
позы

В России более популярно тюркское слово манты. Предположительно оно заимствовано из китайского языка маньтоу 馒头 / mántóu (馒 / mán "начинённая", 头 / tóu "голова").

Считается, что маньтоу возникли в период Троецарствия (Саньго) 三国时期 / sānguó shíqī (220-280 гг.). Согласно старинной легенде, полководец царства Шу Чжуге Лян 诸葛亮 / zhūgě liàng (181-234) одержал победу над южными варварами (наньмань) 南蛮 / nánmán и возвращался на родину. На его пути лежала река Люшуи 泸水 / lú shuǐ. Когда полководец подошёл к ней, подул сильный ветер, и поднялись сильные волны. Чжуге Лян спросил одного военнопленного, что случилось. Он сказал, что души мертвых солдатов не могут вернуться домой, поэтому они вызвали шторм, чтобы помешать Чжуге Ляну перейти реку. Чтобы она успокоилась, нужно было принести в жертву 49 человеческих голов. Чжуге Лян решил, что уже достаточно воинов погибло на войне, и приказал своему повару сделать из муки изделие в форме человеческой головы. Повар слепил баоцзы, использовав в качестве начинки говяжий и бараний фарш. Получившееся блюдо бросили в реку, волны на ней прекратились, и Чжуге Лян перешёл её. 
Теперь словом маньтоу 馒头 / mántóu называют булочки, приготовленные на пару, без начинки, а словом баоцзы 包子/ bāozi – мучные изделия с разными начинками: мясным фаршем или белокочанной капустой с жареным яйцом, или душистым луком (черемшой) 韭菜 / jiǔcài с жареным яйцом, или морковью c зелёным луком.
маньтоу 馒头 / mántóu
баоцзы 包子/ bāozi
                                                                                                                      Юань Хуэйин,
стажёр Хэйлунцзянского университета

Комментариев нет:

Отправить комментарий