пятница, 19 декабря 2014 г.

Волонтёрство в Китае


Конференция в моём университете,
на которой я был волонтёром
Волонтёрское движение очень популярно сейчас в университетах Китая, в том числе и в моём Хэйлунцзянском университете. Когда я учился на первом курсе, летом я был волонтёром на Едином государственном экзамене 2010 года, сдаваемого при поступлении в высшие учебные заведения.

четверг, 18 декабря 2014 г.

В гостях у русских друзей


Две недели назад я ездил в гости к моей русской знакомой Ане. Прежде чем сесть в автобусе, я пошёл в магазин и купил виноградное вино. Я слышал, что в России принято приходить в гости с подарком. 
Это очень интересная часть русского этикета. В гости я отправился не один, а с моими китайскими друзьями.

среда, 17 декабря 2014 г.

Гулаожоу

Сегодня я расскажу, как приготовить Гулаожоу  古老肉 gǔlǎoròu
(букв. 古老 - древний, старинный (рецепт),  肉- мясо) - свинину в кисло-сладком соусе с ананасом.

понедельник, 15 декабря 2014 г.

Мастер-классы японского языка на Фонетическом конкурсе

Участники Фонетического конкурса 2014 г. (слева направо):
Ван Вэньжуй (Китай), Нарита Аяка (Япония),
Маю Сато (Япония), Юй Мэн (Китай)
12 декабря в Институте филологии и языковой коммуникации СФУ прошёл ежегодный Фонетический конкурс. Стажеры из Японии Нарита Аяка и Сато Маю, проводившие мастер-класс японского языка, делятся своими впечатлениями.

пятница, 12 декабря 2014 г.

Добро пожаловать в Харбин!

Город Харбин расположен на берегах реки Сунгари. Раньше он был маленькой рыбацкой деревней. Современный вид город обрёл с приходом сюда русских. Они построили дороги, магазины, улицы, церкви и назвали его «Восточной Москвой». Я считаю, что все места романтические в этом городе, особенно зимой, когда идёт снег. Всё здесь напоминает ледяную сказочную страну.

среда, 10 декабря 2014 г.

Исторический тур по городу Тирю, Япония

Мой родной город называется Тирю. Он находится в префектуре Айти (Япония). В моём городе есть несколько исторических мест, поэтому я придумала маршрут,  который проходит через эти места.

Кулинарные батлы в СФУ

В одно из воскресений я собирался пойти в очередной мой поход с Секцией спортивного туризма, но утром я встал очень поздно, поэтому остался дома и стал просматривать сайт СФУ. На нём  я узнал, что в этот день днём пройдёт кулинарный конкурс. Я сказал о нём моему другу и соседу по комнате Чжан Кэ (его русское имя Олег, он изучает русскую филологию), и он предложил мне сходить посмотреть этот конкурс. Я согласился, и мы вместе пошли в главный корпус СФУ.

воскресенье, 7 декабря 2014 г.

Романтический маршрут по городу Тоёакэ, Япония

Сегодня я предложу вам романтический маршрут по моему городу Тоёакэ. Он расположен в префектуре Айти. Это молодой и маленький город. Раньше он был кварталом, но в 1971 г. он стал городом. Его площадь 23 км², и в нём живёт 70,000 жителей. Тоёакэ находится к востоку от города Нагоя, который является административным центром префектуры Айти.

среда, 26 ноября 2014 г.

Поход к реке Караульной


В прошлое воскресенье я со студентами школы начального уровня туристской подготовки отправился в поход в район реки Караульной. Я узнал, что эта река впадает в Енисей, но куда конкретно мы идём и сколько километров нам предстоит пройти, не понимал.

среда, 19 ноября 2014 г.

Нити Датуна 大同 Dàtóng

В Красноярске весной 2015 г. хотят создать пешие тематические маршруты в виде линий разных цветов на тротуарах: у исторического маршрута будет зелёная линия, у романтического - красная, а у познавательного - синяя. Проект называется "Нити Красноярска"  (https://vk.com/nitikrasnoyarska)
Мне кажется эта идея потрясающей. В моём городе Датуне 大同 такой разметки нет, но я задумался, через какие места она могла бы проходить. И я придумал свой маршрут! Я увлекаюсь историей, поэтому мой маршрут будет историческим. 

понедельник, 17 ноября 2014 г.

Подготовка к Фонетическому конкурсу

Серебряная монета
номиналом 3 рубля
(оборотная сторона, 2014 г.)
В этом году Фонетический конкурс посвящён (奉献 fèng xiàn) великому русскому поэту Михаилу Юрьевичу Лермонтову, которому 15 октября (3 октября по старому стилю) исполнилось 200 лет. Для конкурса выбрано стихотворение "Молитва" (祈祷 qí dǎo), написанное двадцатичетырёхлетним поэтом за два года до убийства на дуэли (决斗 jué dòu).

четверг, 6 ноября 2014 г.

"Добро пожаловать в Пекин" 北京欢迎你


Песню "Добро пожаловать в Пекин!" 北京欢迎你 (bei jing huan ying ni) мы исполнили в День иностранного студента, 12 октября 2014 г. Эта песня прославилась во время проведения летних олимпийских игр в Пекине в 2008 году.
Слова: 林夕 Линь Си (中国香港)
Музыка: 小柯 Сиао Кэ
Предлагаем наш перевод песни на русский язык.
Стажёры Хулунбуирского университета:
Ван Хуэй (Лиза), Жун Сытин (Зоя),
Доу Цзинань (Ника), Ян Лина (Полина),
Чэнь Симин (Юра), Сунь Чуньюй (Руслан),
Ху Сылунь (Вася)

среда, 5 ноября 2014 г.

VIII Книжная ярмарка в Красноярске

С 31 октября в течение пяти дней в Красноярске проходила VIII Красноярская ярмарка книжной культуры (КРЯКК). 
Посетившие её стажёры из Хулунбуирского университета запечатлели на своих снимках заинтересовавшие их объекты.

вторник, 4 ноября 2014 г.

"Ты не по-настоящему счастлива" 你不是真正的快乐


На празднике Дня иностранного студента мы пели песню "Ты не по-настоящему счастлив(а)" (你不是真正的快乐 Ni bu shi zhen zheng de kuai le) группы "Mayday" (рус. "День мая", кит. 五月天 Wǔ Yuè Tiān) - популярной тайваньской рок-группы, основанной в конце 90-х. Мы перевели её на русский язык.
Стажёры Хулунбуирского университета:
Гао Мин (Наталья), Дао Жина (Люба),
Чжан Жуй (Надежда), Чжан Мохань (Анна),
Се Инин (Валя), Дуань Мэйчи (Софья)

среда, 29 октября 2014 г.

Хух-Хото 呼和浩特 eng. Hohhot.Часть 2

Достопримечательности города на фотографиях "Фантастический Хух-хото" 

Hailiang Plaza - самое высокое здание.

вторник, 28 октября 2014 г.

Хух-Хото 呼和浩特 eng. Hohhot.Часть 1

Мы живём в городе Хух-хото 呼和浩特 Hūhéhàotè, что на монгольском языке означает «синий город»: синий цвет в монгольской культуре ассоциируется с небом, вечностью и чистотой. Он расположен на севере Китая, в центре Внутренней Монголии. 

среда, 22 октября 2014 г.

Чудеса науки в "Гравитации"


В этом здании на ул. Белинского, 8 находится "Музей / Дом науки и техники". Такое название стажёры из Китая присвоили научно-развлекательному центру "Гравитация". Хотя центр открылся недавно, в апреле этого года, но уже завоевал симпатию у своих посетителей, в том числе у китайских гостей. Им трудно объяснить, что они видели, но эмоции их захлёстывали.

понедельник, 20 октября 2014 г.

В бассейне СФУ

Бассейн СФУ
В выборе спортивной секции в СФУ, как и творческого коллектива, не разбежишься! Везде нужны профессионалы. Единственные места, где принимают иностранных студентов, - это бассейн и тренажерный зал. 

пятница, 17 октября 2014 г.

Клуб поинга в СФУ

В списке творческих коллективов ЦСК я прочитал непонятное мне слово поинг и не смог его перевести на китайский. На занятии русского языка преподавательница объяснила, что так называется искусство вращения огня. Слово пои заимствовано из языка маори (毛利语) и означает "мяч". Мня захотелось воочию увидеть, как вращают огонь, и я решил посетить клуб поинга СФУ "Spin".

четверг, 16 октября 2014 г.

Баскетбол на первом курсе

баскетбол 篮球 lán qiú
баскетбольный матч 篮球赛 lán qiú sài
Я обожаю баскетбол. Хотя сама не играю, но люблю смотреть. И 14 октября в спортзале университета я оказалась на баскетбольном матче среди юношей.

среда, 15 октября 2014 г.

День иностранного студента

В воскресенье, 12 октября, мы надели спортивные костюмы и отправились на стадион рядом с общежитиями праздновать День иностранного студента.

понедельник, 13 октября 2014 г.

В тренажерном зале университета

Я понял, что хочу быстро похудеть и нарастить мускулатуру, поэтому в этом семестре я пошёл в тренажерный зал СФУ. Должен признаться, тренировки в нём мне очень помогают справиться с лишним весом.

четверг, 9 октября 2014 г.

Конкурс первокурсников "Прошу слова"


Когда я увидел этот плакат в университете, я понял, что точно хочу быть там! И вот настал день, которого я так ждал! Вместе с моим другом Ли Хайчао мы пошли смотреть это шоу, на котором первокурсники демонстрируют свои таланты. 
Участники шоу порадовали веселыми и смешными репризами (реприза с фр. reprise "повторение" - короткая шуточная сценка). 








среда, 8 октября 2014 г.

На лекции о горах


7 октября, во вторник, я была на лекции «Формы горного рельефа»*, организованной Секцией спортивного туризма (http://tourism.sfu-kras.ru/). Лектор был высокого роста и очень спортивный. Наверное, он часто лазит по горам, поэтому и выглядит очень сильным.

среда, 1 октября 2014 г.

Реактивные барды

Клуб авторской песни "Бомбардировщики"
Новый учебный год начался, и блог нашёл своих авторов, которые обещают быть любознательными и делиться своими наблюдениями над русским языком и студенческой жизнью в Красноярске. 
И первой буду я, Лю Вэньвэнь. В этом году я поняла, что хочу петь. Кажется, выбор певческих коллективов в СФУ велик. Начала с первого в списке "Вокальное направление" - Хор СФУ. В телефонном разговоре отказали - китайцев не берут. Ну что ж, свет клином на нём не сошелся. Смотрю дальше, а дальше не лучше - везде нужна подготовка, которой у меня нет, минусовки песен. Где же можно просто попеть для души и вообще узнать, есть ли у меня голос? К счастью, я нашла такое место - это клуб авторской песни "БомБАРДировщики". Поделюсь моими впечатлениями о первых встречах, на которых я была.