суббота, 10 сентября 2016 г.

С Днём учителя!

Сегодня в Китае празднуют День учителя 教师节 (教 jiào "учить", 师 shī "наставник", 节 jié "праздник"), и мы с большим удовольствием и от всей души поздравляем наших преподавателей русского языка с этим праздником!  
Кто же они, неутомимые труженики, помогающие нам разобраться в дебрях русского языка?
Давайте познакомимся с ними!

среда, 7 сентября 2016 г.

Китайские баскетболисты в рекламе

В Китае лучшие баскетболисты часто снимаются в рекламе, поэтому их имена знает даже тот, кто ничего не знает о баскетболе. Яо Мин 姚明 (род. в 1980 г.), завершивший профессиональную карьеру, снялся в социальной рекламе за сохранение редких видов диких животных.


вторник, 6 сентября 2016 г.

Лотереи моего дедушки

Шары лотереи  "Двухцветные шары" 双色球
Мой дедушка давно играет в лотерею. После того как он забирал меня из школы, мы обязательно заходили в магазин, чтобы купить лотерейные билеты. Он говорил мне, что если выиграет больше пяти миллионов, то купит большую дачу и отправит меня учиться за границу. Вот уже прошло 10 лет, а он ничего не выиграл, кроме 10 юаней.
Дедушка покупает билеты двух лотерей: 大乐透 da le tou (大乐 "большая радость" + 透 "проникать") и 双色球 shuang se qiu (双色 "двухцветный"+球"шар"). Каждый стоит по 2 юаня. 

понедельник, 5 сентября 2016 г.

Моя собака

пудель
Я думаю, что иметь собаку – это самая большая радость в жизни. Собаку называют лучшим другом человека, и нет такого животного, более верного и искреннего, чем собака.
Когда мне было 10 лет, мой папа подарил мне 
на день рождения пуделя девочку. Я была на седьмом небе от счастья. Она была похожа на маленький шарик. У неё были яркие глаза и длинная золотистая шерсть, белая на шее и груди. Я спросила бабушку, какую дать ей кличку. И она предложила мне назвать её Мисс, потому что раньше у неё тоже была собачка, которую она очень любила. Прошёл год со дня её смерти, но бабушка всё еще скучала по ней. Так Мисс стала членом нашей семьи.

воскресенье, 4 сентября 2016 г.

В свободное время


Когда я жила и училась в своём родном городе Яньцзи 延吉, я проводила много времени с друзьями. После занятий каждый вечер мы играли в волейбол или бейсбол на большой площадке рядом с моим домом.
Летом мы плавали в местной речке, а иногда отправлялись на природу, в деревню в 30 минутах езды от города: брали палатку, продукты для пикника.

суббота, 3 сентября 2016 г.

Завтрак в России

Хотя россияне считают, что плотный завтрак - это хорошая привычка, мало кто из них успевает позавтракать. Зимой у тех, кто в потёмках собирается на работу, велико искушение отложить подъём. Когда его откладывание уже становится невозможным и на сборы остаётся мало времени, на ходу выпивается лишь чашка кофе или чая. Мне вообще очень трудно подняться к первой ленте, поэтому я не выпиваю даже кофе или молока.

пятница, 2 сентября 2016 г.

Озвучка эпизода фильма "Русалка" 美人鱼, 2016

Известный гонконгский режиссёр Стивен Чоу 周星驰 (фильмы "Шаолиньский футбол" 少林足球, "Разборкам в стиле кунг-фу" Kung Fu Hustle и др.) снял очередную комедию, которая побила все кассовые сборы.

Роли озвучили:
Бизнесмен Лю Сюань 刘轩 – Сюе Вэньсюй, стажёр Шэньянского педагогического университета (г. Шэньян)
Русалка Шань Шань 珊珊, повар-осьминог – Ван Суюе, стажёр Северо-восточного педагогического университета (г. Чанчунь)
Охранники, помощники повара – Гао Цзялян, стажёр Хэйлунцзянского университета Гао Цзялян (г. Харбин)


четверг, 1 сентября 2016 г.

Cамый популярный артист в жанре сяншэн

Го Дэган 郭德纲 и Юй Цянь 于谦
Самый популярный артист в жанре сяншэн сейчас в Китае - это Го Дэган 郭德纲. Ему 43 года, и он называет себя «неизвестным артистом», потому что его выступления не совсем соответствуют классическому сяншэну. 
Он добавил в сяншэн новые шутки, которые некоторые считают пошлыми, но, с другой стороны, они приближены к современной жизни. Уже более 15 лет Го Дэган выступает в паре с Юй Цянь于谦. Он на четыре года старше Го Дэгана. На сцене Го Дэган часто пошучивает над своим партнёром, но, на самом деле, они хорошие друзья.
Предлагаю послушать отрывок выступления двух юмористов "
Похоронное бюро" 白事会.

суббота, 16 июля 2016 г.

"Диалог культур" во Дворце пионеров

На мой взгляд, сейчас китайский язык в России пользуется большой популярностью: второй раз мы были приглашены в Клуб китайского культуры «ЧжунГо», где встретились с новой группой школьников. Я немного был в растерянности, когда мне сказали, что надо придумать вопросы о культуре Китая.

Песня "Пусть люди живут долго" 但願人長久 dànyuàn rén chángjiǔ



На занятия китайского языка во Дворце пионеров, представляя школьникам Красноярска культуру Китая, мы исполнили известную уже более тридцати лет песню "Пусть люди живут долго" 但願人長久 dànyuàn rén chángjiǔ. Её текстом послужило стихотворение поэта Су Ши, или Су Дунпо 苏轼 (1037—1101), написанное в жанре цы 词 и относящееся к типу 水调歌头 shuǐdiào gētóu шуйдяо гэтао (букв. 水 "вода", 调"мелодия", 歌 "песня").

понедельник, 4 июля 2016 г.

Стихотворение "Жди меня" Константина Симонова

Валентина Серова
 и Константин Симонов
Стихотворение «Жди меня» (等着我 deng zhe wo)  поэта Константина Симонова (康斯坦丁 kang si tan ding 西蒙诺夫 xi meng nuo fu) было опубликовано в январе 1942 года и сразу стало невероятно известным. Оно вышло с посвящением «В.С.» и было адресовано красавице и талантливой актрисе Валентине Серовой 瓦莲京娜 wa lian jing na 谢洛娃 xie luo wa. 
Знакомство поэта и актрисы произошло в 1939 году. Симонову шёл 24 год, он – входящий в моду поэт. Ей 22 года, и она уже пережила большое горе. Годом раньше погиб её муж, прославленный лётчик-испытатель Анатолий Серов, в которого она была страстна влюблена и на всю жизнь сохранила его фамилию. И сына, которого родила уже после смерти мужа, актриса назвала Анатолием.

воскресенье, 3 июля 2016 г.

Фитнес, бокс и рукопашный бой


Я начал заниматься фитнесом на третьем курсе колледжа. Тогда мой друг попросил меня помочь ему в спортивном зале, где он работал. Он сказал, что будет платить мне 800 юаней в месяц, и я согласился.
В то время я выглядел непрезентабельно, был худой как спичка, так что никто не обращал на меня внимания. Я ничего не знал о фитнесе и не мог ответить на вопросы девушек. Вот тогда я решил всерьёз заняться фитнесом.

четверг, 9 июня 2016 г.

Праздник Дуанву в моей семье

Цзунцзы
Сегодня в Китае отмечается Праздник драконьих лодок 端午节 duan wu jie.
Утром, пока я ещё не проснулась, бабушка повязывает мне на руку пятицветную верёвочку, считая, 
что верёвочка оберегает меня от злых духов. В первый дождливый день её бросают в лужу, веря, что она превращается в маленького летающего дракона, уносящего вместе с собой все несчастья. 
Днём всей семьёй мы отправляемся на прогулку по парку. Около пяти часов вечера мама и тётя готовят праздничный ужин, бабушка делает сладкое цзунцзы 粽子zong zi, обычно с пшеном, красными финиками и арахисом.

пятница, 27 мая 2016 г.

CN: как написать статью для блога "Знай русский " 书面作业的格式要求

Первоначальный вариант текста должен быть оформлен в соответствии со следующими требованиями и отправлен преподавателю по электронной почте.
文章的初稿应符合下列要求,并通过电子邮箱发送给老师。


1. Текстовый редактор Microsoft Word  文本编辑程序 Microsoft Word

воскресенье, 15 мая 2016 г.

Чудо в камере № 7 (2012)



Этот корейский фильм я смотрела пять раз, и каждый раз я не могу сдержать слёз. Жанр фильма я бы определила как смесь трогательной комедии и семейной мелодрамы. 
Фильм повествует об умственно отсталом человеке, несправедливо заключённом в тюрьму за убийство. Он строит дружбу с закоренелыми преступниками в своей камере. И они помогают ему снова увидеть дочь.
Ву Киеу Мими,
студентка 1 курса 

воскресенье, 8 мая 2016 г.

Рабиндранат Тагор 泰戈尔 в Китае

Плюмерия, цветок "чампа"

В Китае все знают Тагора, потому что в школе учат наизусть его стихотворение в прозе "Цветок плюмерии" ("Champa Flower", чампа на языке хинди значит "золотистый, золотой", 金色花  jīnsèhuā). Оно вошло в сборник стихов Тагора "Новолуние" ("The Crescent Moon",  新月 xīnyuè 1903). В них выражена любовь к миру и природе, которые описаны глазами ребёнка, матери и поэта. 
Сборник в 1922 году перевёл литературовед и писатель Чжэн Чжэнь-до 郑振铎 (1898-1958).

суббота, 7 мая 2016 г.

Рабиндранат Тагор 泰戈尔 в России

Сегодня, 7 мая, исполняется 155 лет со дня рождения индийского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1913 г.) Рабиндраната Тагора 拉宾德拉纳特 ·泰戈尔 lābīndélānàtè tàigēěr. Его стихи стали гимнами Индии и Бангладеш. В 1930 году он посетил Россию, а, вернувшись на родину, написал "Письма о России"

воскресенье, 17 апреля 2016 г.

Ли Бо и Ду Фу

Ли Бо
Ду Фу
На общем занятии с русскими студентками, изучающими на 2 курсе китайский язык, я познакомилась со Снежаной. Обсудив тему урока, мы как-то перешли на разговор о китайских поэтах. Снежана призналась, что ей нравится поэт Ду Фу 杜甫 (712 – 770), которого называют летописцем, а его поэзию сравнивают с «поэтической историей». А я сказала, что мне ближе Ли Бо 李白 (701 – 762). Но оба считаются величайшими поэтами Китая. Они встретились в 744 году, когда Ли Бо было 43 года, а Ду Фу – 32, и до конца жизни их связывали тёплые дружеские отношения. 

Король обезьян против Зверополиса?

Потрясающая анимация "Зверополиса" напомнила мне китайский мультфильм «Король обезьян: Герой вернулся» 圣归来 dàshèng guīlái (букв.  "великий мудрец", 归来 "вернуться"), вышедший в прошлом году.
Мультфильм основан на классическом китайском романе "Путешествие на запад" 西游记 xīyóujì  писателя и поэта У Чэнъэня 吴承恩 wú chéng’ēn (1500-1582), главным героем которого является Сунь Укун 孙悟空 sūn wùkōng - Царь Обезьян. Это один из наиболее популярных образов трикстера в культуре Восточной Азии. Его имя Укун значит «познавший пустоту».

среда, 13 апреля 2016 г.

Как торгуются в России и Китае?

Сюе Вэньсюй, Дарья и Ни Кэсинь
Сегодня мы познакомились с русскими девушками, которые изучают в СФУ китайский язык на втором курсе. По моему мнению, они говорят по-китайски очень хорошо. Сначала мы представились, написали свои имена на доске, объяснили их значение и позадавали друг другу вопросы.

вторник, 12 апреля 2016 г.

Торг невесты в фильме «Кавказская пленница, или новые приключения Шурика» (1967)

Кавказская пленница - популярная советская комедия, второй фильм трилогии, повествующей о приключениях студента Шурика
Действие происходит на Кавказе. Местный начальник Саахов влюбился в девушку Нину, племянницу своего шофёра Джабраила. Он хочет жениться на ней, и дядя согласен отдать ему в жёны родственницу, но хочет получить выгоду. Посмотрите эпизод торга Саахова и Джабраила. 
Что получит Джабраил за проданную племянницу?


воскресенье, 10 апреля 2016 г.

Ваш живот – целый супермаркет!

Сегодня я расскажу о шутках двух известных в Китае артистах, выступающих в жанре сяншэн 相声. Их зовут Юе Юньпэн 岳云鹏  (30 лет) и Сунь Юе 孙越 (36 лет). Основные шутки произносит Юе Юньпэн (он  逗哏 dòugén "артист конферансье, комик"), а Сунь Юе их поддерживает и является 捧哏 pěng gén "актёром-комментатором".

воскресенье, 3 апреля 2016 г.

III Международная олимпиада по иностранным языкам

Участники и жюри олимпиады
Первого апреля (и это вам не шуточки!) в нашем институте прошла III Международная олимпиада по иностранным языкам "Шекспир и его время". Я  и мои одногруппники участвовали в секции "Русский язык как иностранный", посвящённой также родоначальнику национальной литературы, но не английской, а русской. Александр Сергеевич Пушкин, как и Уильям Шекспир, - величайшие гений и символ культуры.

среда, 30 марта 2016 г.

Огненная нирвана, или Список Ланъя 琅琊榜

В последнее время я смотрю китайский сериал по интернету 琅琊榜 lang ya bang, известный в нескольких переводах: 
"Огненная нирвана" (Nirvana in Fire);
"Список Архива Ланъя";
"Список Ланъя";
"Секретные рукописи из дворца Лан-я"

понедельник, 28 марта 2016 г.

«Зверополис» или «Весёлый барашек и серый волк»?

 

Недавно в российский прокат вышел новый американский мультфильм "Зверополис" (動物方城市 dòngwù fāngchéngshì), который уже побил все кассовые сборы. Главные герои, крольчиха-полицейский и лис-мошенник, расследует исчезновение жителей Зверополиса и раскрывают страшный заговор, в эпицентре которого они оказываются. 
"Зверополис" напомнил мне китайский мультсериал "Весёлый барашек и серый волк" (喜羊羊与灰太狼 xǐ yángyáng yǔ huītài láng), очень популярный среди школьников.

Шесть игр и одна песня нашего детства

Второй раз мы были приглашены во Дворец пионеров на занятие китайского языка Клуба китайской культуры  "ЧжунГо". Для него мы приготовили несколько игр, связанных с темой хобби и спорта.
Урок начался со знакомства. Чтобы запомнить имена друг друга, мы сыграли с русскими ребятами в игру 萝卜蹲 luóbodūn «Сядь на корточки, редька!» (萝卜 «редька», 蹲 «подогнуть ноги, сидеть на корточках»).

вторник, 15 марта 2016 г.

Кунг-фу Панда-3

Я очень люблю мультфильм Кунг-фу Панда 功夫熊猫. Первую и вторую части я видела ещё в школе. И, конечно, очень хотела увидеть продолжение. Но смотреть любимое кино на малопонятном иностранном языке оказалось большим испытанием.

воскресенье, 13 марта 2016 г.

Масленичная вечорка с ансамблями "Баколье" и "Живая старина"

11 марта Суюе, Лян Гэ и я были на масленичной вечорке в Доме офицеров, расположенном в доме 20 на улице Перенсона. Вечорка проходила в просторном холле на первом этаже. Участники ансамблей были одеты в традиционную одежду. Они показывали нам движения танцев, а мы их повторяли.
Первым был танец под песню "Во саду ли в огороде".
Во саду ли в огороде девица гуляла,
У ней русая коса, лента голубая.
Во саду ли в огороде девица гуляла,
Сама ростом невеличка, лицом круглоличка,
Рита-рита-рита-та

четверг, 3 марта 2016 г.

Тайчи во Дворце пионеров

29 февраля нас пригласили на празднование китайского Нового года в Красноярский краевой Дворец пионеров
Школьники, изучающие китайский и английский языки, приготовили множество замечательных номеров. Они пели песни на китайском языке, исполняли танец Янгэ, показывали комедийные сценки.

суббота, 27 февраля 2016 г.

Праздник фонарей

В этом году Праздник фонарей 灯节 deng jie наступил 22 февраля. По традиции в деревнях у входной двери каждого дома вывешивается фонарь, освещающий двор, а в городах центральные улицы украшаются фонарями самой разнообразной формы и размера. Они могут быть в виде животного, цветка или фрукта. Их также используют в качестве рекламы какой-либо продукции.

понедельник, 15 февраля 2016 г.

Китайский Новый год

13 февраля Центр путешественников вновь пригласил нас к себе, чтобы послушать о традициях празднования китайского Нового года 春节 chūnjié, буквально Праздника Весны, который в этом году наступил 8 февраля.

воскресенье, 14 февраля 2016 г.

Арахисовая нуга в День святого Валентина

Чем порадовать свою половинку в этот праздничный день? Предлагаю самим приготовить арахисовую нугу 牛轧糖 niu zha tang
Нам понадобится:
300 гр.  маршмэллоу  棉花糖 miánhua táng
100 гр. сливочного масла 
200 гр. сухого молока 奶粉 nǎifěn
300 гр. арахиса


пятница, 12 февраля 2016 г.

День рождения лучшей подруги

Сегодня моей самой близкой подруге исполнилось 20 лет. Её зовут Чэнь Яоцзыцинь, а русское имя она выбрала Катя, потому что ей очень нравится главная героиня фильма "Москва слезам не верит", которую также зовут.Яоцзыцинь очень симпатичная девушка: у неё большие и добрые глаза, приятная улыбка и всегда очень модный вид. Она весёлая и общительная, поэтому у неё много друзей.
Мы познакомились с ней три года назад, когда стали жить в одной комнате общежития. Оказалось, что у нас много общих интересов. В Китае мы проводили много времени вместе: ходили в кафе, ели китайский самовар. Когда у меня было плохое настроение, она всегда утешала и поощряла меня.
Сейчас она учится в Санкт-Петербурге, и я не могу лично поздравить её с днем рождения, но я желаю ей оставаться всегда такой же жизнерадостной, милой и привлекательной! 

Надеюсь, этим летом мы встретимся с ней в северной столице и весело, как и прежде, проведём время вместе.

 Лян Гэ, 
стажёр Хэйлунцзянского университета

вторник, 9 февраля 2016 г.

Хип-хоп и джаз-фанк по-китайски

В танцевальной школе Красноярска
С детства мне нравится танцевать. Когда мне было семь лет, моя мама записала меня в танцевальную школу, и четыре раза в неделю мы с сестрой ходили туда. Это было чудесное время: когда мы танцевали, время пролетало незаметно. Но в третьем классе начальной школы дедушка, полагая, что танцы мешают моей учёбе, не позволил мне больше ходить на танцы.

понедельник, 8 февраля 2016 г.

Соседки из Гуандуна

Цай Цяохуэй (в центре) и Чжан И (справа),
я (взади Цзяохуэй) и моя подруга Ван Суюе (слева)
7 февраля у меня появились новые соседки по комнате. Они приехали из южной провинции Китая Гуандун. Одну зовут Чжан И, а другую - Цай Цяохуэй. Как большинство жителей Гуандуна, они невысокого роста. Со мной они говорят на путунхуа с южным акцентом, а друг с другом - на чаошаньском диалекте 潮汕话 chao shan hua. Этот диалект используется на востоке Гуандуна, сильно отличается от путунхуа, и мне не понятен.