вторник, 13 февраля 2018 г.

Русские и китайские пословицы о гостеприимстве

В русском и китайском языках есть множество пословиц и поговорок, выражающих представление о гостеприимстве двух народов. Гость занимает самое почётное место в доме: 重要的客人最好的位置 / zhòngyàode kèrén zuìhǎode wèizhi – Лучшему гостю первое место. Его щедро угощают всем, что есть: Умел в гости звать, умей и угощать; Милости прошу к нашему шалашу.

воскресенье, 11 февраля 2018 г.

Путешествие в Санкт-Петербург


В Санкт-Петербурге я с друзьями провела 7 дней. У нас было больше времени, чем в Москве, для осмотра достопримечательностей. Здесь мы сняли красивую двухэтажную трёхкомнатную квартиру на Невском проспекте за 8000 рублей в сутки. Мы питались в кафе или готовили сами в квартире. Кафе обычно были дорогими, за исключением, пожалуй, "Столовой № 1", где я попробовала плов, который оказался намного вкуснее, чем тот, что я ела в столовой СФУ. 

суббота, 10 февраля 2018 г.

Заказ борща по телефону


Чтобы попробовать настоящий русский борщ, мы позвонили в трактир "Кадриль" на проспекте Свободном, 34, и заказали борщ "Малютка", который так называется из-за меньшей, чем обычная, порции.  



среда, 7 февраля 2018 г.

Путешествие в Москву


На зимних каникулах я с подругами четыре дня провела в Москве. Как только я вышла из самолёта, я почувствовала тёплый влажный воздух, увидела зелёную траву и незамёрзшие лужи. Я позавидовала москвичам, потому что они не знают сибирской зимы.
Мы сняли трёхкомнатную квартиру за 11500 рублей в сутки на 10 человек на станции "Белорусская". Еду мы готовили сами в квартире или ели в кафе "Муму". Больше всего мне в нём понравился борщ. 

вторник, 6 февраля 2018 г.

Песня Лю Сицзюнь 刘惜君 «Степная трава» 原上草 / yuánshàng cǎo


«Степная трава» 原上草 / yuánshàng cǎo – песня из телесериала «Легенда о Чу Цяо» 楚乔传 / chǔ qiáo zhuàn (2017 г.), рассказывающего о жизни императорской наложницы Чу Цяо 楚乔 / chǔ qiáo.

Песня «Благодарное сердце» 感恩的心 / Gǎnēnde xīn




Впервые песню «Благодарное сердце» 感恩的心 / Gǎnēnde xīn я услышала в школе в 2006 году в исполнении актрисы Чэнь Хун 陈红 / Chén Hóng (родилась в 1968 году).

суббота, 3 февраля 2018 г.

Корейские сериалы «Великолепное наследие» 灿烂的遗产 и «Я слышу твой голос» 听见你的声音


Дорама «Великолепное наследие»
灿烂的遗产 / cànlàn de yíchǎn
С детства я люблю корейские сериалы. Тогда интернет был не так популярен, как сейчас, поэтому я смотрела сериалы по телевизору. Я не совсем понимала их смысл, но мне был интересен их сюжет. Моим первым любимым сериалом была комедийная дорама «Великолепное наследие» 灿烂的遗产 / cànlàn de yíchǎn, состоящая из 36 серий. Её показывали в Китае в 2009 году. Отец главной героини умер, а её мачеха ушла с деньгами. Случайно она встретилась с бабушкой, которая дала ей работу, и они стали вместе жить. Главная героиня познакомилась с внуком бабушки, и они полюбили друг другу.

воскресенье, 28 января 2018 г.

Баоцзы 包子/ bāozi



Однажды в «Аллее» я увидела баоцзы 包子/ bāozi (包 / bāo «обёртывать, упаковывать»), но на упаковке было написано "позы".  Я купила одну упаковку, в которой было 12 штук, и приготовила дома. Мне показалось, что тесто у них было более жёсткое, чем у китайских баоцзы. 
В интернете я прочитала, что позы - это название на русском языке бурятского блюда бууза или монгольского блюда бууз, которые отличаются от китайских баоцзы исключительно мясной начинкой с небольшим добавление зелени. 
позы

В России более популярно тюркское слово манты. Предположительно оно заимствовано из китайского языка маньтоу 馒头 / mántóu (馒 / mán "начинённая", 头 / tóu "голова").

пятница, 26 января 2018 г.

ЕГЭ в Китае



Ежегодно 7 и 8 июня считаются одними из важнейших дней для учащихся последнего  (третьего) класса средней школы старшей ступени 高三年级学生 / gāosān niánjí xuéshēng и их родителей. В это время, как правило, проводится Единый государственный экзамен для поступления в высшие учебные заведения КНР 普通高等学校招生全国统一考试 / pǔtōng gāoděng xuéxiào zhāoshēng quánguó tǒngyī kǎoshì  (сокращённо 简称 / jiǎnchēng: 高考 / gāokǎo), который решает судьбу многих абитуриентов.

воскресенье, 21 января 2018 г.

Рыба в сычуаньском соусе 水煮鱼 / shuǐzhǔ yú

острый сычуаньский соус
水煮鱼调料
Однажды на КрасТЭЦ я купила острый сычуаньский соус для приготовления рыбы 水煮鱼调料 / shuǐzhǔ yú tiáoliào (水煮鱼 / shuǐzhǔ yú "отварная рыба в остром сычуаньском соусе", 调料 / tiáoliào "приправа, специя").
И вот пришёл день, когда я решила его использовать. В супермаркете "Аллея" я купила карася и овощи.  

четверг, 18 января 2018 г.

Легенда о чёрном драконе

В городе Ханьдане  邯郸 / Hándān из поколения в поколение передаётся легенда о чёрном драконе
Давным-давно жил один богатый честный человек, которого звали «хозяин Ван» 王掌柜 / wáng zhǎngguì. У него был магазин, где он продавал жареные лепёшки. Хозяин Ван никогда не обманывал покупателей, поэтому каждый день в его магазине яблоку негде было упасть. В один холодный день у окна магазина остановился нищий. Хозяин Ван увидел его и дал ему две лепёшки. Нищий съел их и ушёл, не сказав ни слова. С тех пор каждый день нищий приходил к магазину, и Ван давал ему лепёшку.

вторник, 16 января 2018 г.

Дом моей мечты

Мой дом будет приносить удовольствие в первую очередь мне, а не соседям и друзьям. Я мечтаю о трехэтажной вилле за городом с деревянной мебелью, создающей, на мой взгляд, ощущение тепла и уюта. В прихожей будет большое зеркало, чтобы можно было осмотреть себя с ног до головы.
Я помешана на чистоте, поэтому в моём доме всегда будет чисто. Я не люблю духи и запах стирального порошка, но мне нравится ароматы природы. 

понедельник, 15 января 2018 г.

Тяньцзинь 天津 / Tiān Jīn

Тяньцзиньская плетёнка 天津麻花 / tiānjīn máhuā
Тяньцзинь является одним из крупнейших городов Китая, расположенный в 100 км от Пекина на побережье Жёлтого моря. На поезде до него можно доехать за час. Город был основан в 1400 году и стал «воротами в Пекин для всего населения южного и центрального Китая».
Самое главное, что нужно сделать Тяньцзине, на мой взгляд, – это попробовать местную кухню – гоубули 狗不理包子 / gǒubùlǐ bāozi и тяньцзинскую плетёнку  天津麻花 / tiānjīn máhuā.

суббота, 13 января 2018 г.

Чунцин 重庆 / chóng qìng - город в горах

Я была в Чунцине в июле 2015 года. Его называют "городом в горах" 山城 / shānchéng, потому что он окружён горами, и сокращённо «юй» 渝 / yú по названию левого притока реки Яньцзы Цзялинцзян 嘉陵江 / jiālíng jiāng, в устье которой город расположен.
Из Шанхая до Чунцина можно добраться на самолёте за 3 часа или на поезде за 13 час. На вечернем рейсе самолёта можно увидеть многочисленные огни города. Если ехать на поезде днём, то можно любоваться пейзажами гор.

среда, 10 января 2018 г.

Куньмин 昆明 / kūnmíng – город весны


Летом 2015 года я с мамой путешествовал по городам провинции Юньнань 云南 / yúnnán на юго-западе Китая и три дня провёл в городе Куньмине, расположенным рядом с горным озером Дяньчи 滇池 / diānchí.
Город называют «городом весны» 春城 / chūn chéng, потому что климат здесь очень приятный круглый год: летом не слишком жарка, а зимой не холодно.
В Куньмине есть железнодорожный вокзал и аэропорт Чаншуй 长水 / cháng shuǐ (буквально "большая вода").

среда, 3 января 2018 г.

Символы Нового года в России и Китае


Ёлка в торговом центре "Планете"
Новый год первого января отмечают в обеих странах, но в Китае это не такой большой и важный праздник, как в России: новогодние каникулы в России длятся девять – десять дней, а в Китае – всего три дня. Основной праздник в Китае, подобный Новому году в России, отмечается первого января по лунному календарю и называется Праздник Весны. В этом году он наступит 16 февраля.
Главным атрибутом русского праздника является ёлка. Украшенную разноцветными шариками с пожеланиями, детскими игрушками, красивыми бантиками, снежинками, сделанными своими руками или купленными в магазине, её можно увидеть везде: в университете, магазинах, театрах, офисах, на улице.

суббота, 30 декабря 2017 г.

Незабываемый Новый год!


27 декабря иностранные студенты кафедры РКИ с преподавателями отпраздновали наступление Нового года.
Праздник начался с украшения ёлочки: вместе с преподавателями мы повесили на неё шарики, бантики и симпатичные маленькие игрушки. Все с нетерпением ждали прихода главных героев праздника – Деда Мороза и Снегурочки.

понедельник, 25 декабря 2017 г.

Мои покупки на ярмарке подарков «Снегири»

Я с подругами побывала на ярмарке подарков ручной работы «Снегири». На ней можно было приобрести разные игрушки, ёлочные украшения, чётки-браслеты из агата, дерева, меди, жемчужные и стеклянные бусы, шерстяные ткани, рождественские пряники в форме собачек, Деда Мороза и домиков, предметы из кожи.
Я люблю вещи, сделанные своими руками, потому что в них чувствуется душа их создателя, и они всегда оригинальны и эксклюзивны.

среда, 13 декабря 2017 г.

Хомяк

Своего хомяка я купила в зоомагазине «Животный мир». Мне не сказали, сколько ему лет, но сообщили, что он женского пола, поэтому я дала ему имя Маша. У Маши жёлтая мордочка и белое толстое тельце, длинные усы и чёрные глаза. Когда я кормлю её, она шевелит усами, нюхает еду, берёт её передними лапками и отправляет её себе в ротик. Она больше всего любит семена подсолнечника. Когда она боится чего-нибудь, она сворачивается калачиком. Её лапки выглядят тонкими, но они очень крепкие на самом деле. Она часто хватается ими за клетку, играя. 

понедельник, 11 декабря 2017 г.

Чем отличаются южане и северяне Китая


зимой южане (слева) и северяне (справа) дома
Я приехала в Красноярск с юга Китая и познакомилась здесь со студентами из Харбина. Хотя мы живём в одной стране и говорим на путунхуа, мы отличаемся темпераментами и поведением в некоторых бытовых ситуациях.
Во-первых, мои «северные» друзья обычно покупают гораздо больше продуктов, особенно зимой, чем я, но реже ходят в магазин: если они берут 4-5 килограммов овощей, то я – не больше одного килограмма.

Как я сделала снежинку своими руками

В преддверии Нового года я с одногруппники и преподавателем делала снежинки и другие поделки из бумаги. На youtube я нашла видео, как сделать объёмную снежинку из бумаги
Я подготовила шесть листов бумаги, у которых одна сторона синяя, а другая – белая, ножницы и клей. Сначала нужно было сделать шесть квадратов: один квадрат – это одна грань снежинки. Я сложила каждый лист бумаги пополам и получила треугольники, на которых прочертила линии. По ним сделала прорези и развернула листы. Далее я склеила два края в середине каждого листа. Так я склеила все края, каждый раз переворачивая листы.

пятница, 8 декабря 2017 г.

«Тайна Коко»

В прошлую среду я с подругой посмотрела в кинотеатре новый диснеевский мультфильм «Тайна Коко».
На мой взгляд, это очень романтичный и трогательный мультфильм. Мне близка его идея, что души родственников живут в другом мире и исчезают, если в этом мире о них забывают.

среда, 6 декабря 2017 г.

Преодолевая себя на «Столбах»

Второго декабря я с преподавательницей Ольгой Вячеславовной и семью студентами отправилась покорять «Столбы». Выйдя из автобуса, мы долго шли пешком, поднимались по лестнице и добрались до центральных Столбов только через три с половиной часа. Но это не было скучно и изнурительно, ведь я впервые оказалась на Столбах!
По пути мы встретили несколько белок. Они совсем не боялись людей, особенно тех, у кого была еда. У скал мы кормили птиц семечками. Ни одна не села мне на перчатку, которую я не хотела снимать, потому что мои руки окоченели от холода. Но Ольга Вячеславовна не побоялась холода, сняла перчатку и птицы гурьбой слетелись к ней.

суббота, 2 декабря 2017 г.

Песня "Невидимые крылья" 隐形的翅膀 / yǐnxíngdè chìbǎng



Эту песню я однажды пела на экзамене по музыке в школе. Её исполнила тайваньская певица и артистка Анджела Чанг (настоящее имя: Чжан Шаохань 张韶涵 / zhāng shàohán) в 2007 году на телевизионном вечере Праздника Весны.

пятница, 1 декабря 2017 г.

Концерт в Успенском монастыре

29 ноября во Свято-Успенском мужском монастыре (ул. Лесная) прошёл прекрасный концерт в исполнении Красноярского камерного оркестра под руководством Михаила Бенюмова и балалаечницы Веры Макаровой. В 16 часов у библиотеки СФУ мы сели в бесплатный университетский автобус и через 15 минут были уже на месте. Ещё оставалось 45 минут до начала концерта, и мы решили погулять по двору монастыря. Это тихое, живописное место с несколькими постройками в традиционном архитектурном «русском» стиле. Снежное убранство монастыря придавало ему сказочный колорит.

четверг, 30 ноября 2017 г.

Мой дедушка

Когда я решила поехать в Россию на учёбу на целый год, больше всего заволновался мой дедушка. Ему уже 83 года. Хотя он не хотел, чтобы я уезжала так далеко, он понимал, что это важно для моей учёбы, поэтому всячески поддерживал меня. Он очень скучает обо мне и беспокоится, но никогда не звонит, чтобы не мешать мне.
В детстве мы часто гуляли вместе по несколько часов каждый день, и я внимательно слушала его рассказы о прошлом.

среда, 29 ноября 2017 г.

На театральном фестивале "Рампа"

С 24 по 28 ноября в Доме актёра проходил фестиваль любительских театральных коллективов "Рампа", на спектакли которого можно было попасть бесплатно. 
Дом актёра - это старый маленький театр с небольшим залом без сцены и специальных сидений для зрителей. Несмотря на то что я опоздала, меня пропустили в зал и помогли найти свободное место. 
Я была на первых двух воскресных спектаклях -  "Истребление", поставленном по пьесе современного драматурга Ксении Викторовны Драгунской (род. в 1965 году), и "Моцарт и Сальери" по пьесе А.С. Пушкина

Нет худа без добра

В баре "Булгаков"
В прошлую пятницу я планировала посмотреть оперу «Пиковая дама». Я уже знала её сюжет, потому что на уроках чтения мы прочитали одноимённую повесть А.С. Пушкина. Я так была возбуждена предстоящим моим посещением театра, что не спала ночь накануне, а в пятницу долго наряжалась. И вот я уже сижу на своём месте, ожидая начала спектакля. Вдруг на сцену выходит работник театра и сообщает, что исполнитель главной партии заболел и оперы не будет. Вместо неё будет концерт. Я, конечно, расстроилась и с подругами решила, что мы не будем слушать концерт, поэтому мы втроём ушли.
Но, как говорят в Китае, 塞翁失马,焉知非福 / sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fǔ буквально «старик с границы потерял лошадь, не к счастью ли это (лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну)», ср. нет худа без добра, не было бы счастье, да не счастье помогло.

вторник, 28 ноября 2017 г.

Междугородный автовокзал


В прошлое воскресенье я поехала на автовокзал, чтобы купить билет на автобус до аэропорта. Мобильное приложение «Яндекс-карты» показало мне, что от университета сначала нужно сесть в автобус № 68 и доехать до остановки «Красная площадь», где пересесть в автобус № 49. Через 10 остановок я вышла на остановке «Междугородный автовокзал», но не увидела автовокзала.

воскресенье, 26 ноября 2017 г.

Мой день рождения


Седьмого октября по лунному календарю у меня был день рождения. По григорианскому календарю в этому году я праздновала свой день рождения 24 ноября. 25 ноября мои одногруппники и преподаватель приготовили мне сюрприз. В этот день вечером у нас была устная практика русского языка. Поначалу я не могла открыть дверь в аудиторию и думала, что ошиблась, но вдруг я услышала голос: «Входи»! На входе меня встречали мои одногруппники и преподаватель, которые дули в дудочки и кричали «С днем рождения»! Аудитория была празднично украшена воздушными шариками и растяжкой с надписью «С днем рождения». В центре аудитории на соединенных столах стояли торт, шашлык, чай и печенье.

суббота, 25 ноября 2017 г.

Выставка «Окна в Россию»

17 ноября преподавательница Анна Мезит повела нашу группу на уникальную выставку картин Третьяковской галереи «Окна в Россию. Шедевры семи поколений».
В одном выставочном зале была инсталляция многочисленных квадратных окон, уменьшающихся по одному. Мне показалось, что эти окна символизируют ограниченность мировосприятия людей: мир гораздо больше, чем тот, который человек видит в окно.
Каждая картина была оформлена в раму-окно. Экскурсовод назвала авторов картин и объяснила их смысл, а Анна прокомментировала слова
 экскурсовод. Тематика картин была весьма разнообразной – от изображения человеческих отношений до пейзажных зарисовок.

пятница, 24 ноября 2017 г.

День седьмой: Мир народа хакка / 客家 kèjiā в Мэйчжоу 梅州 / Méizhōu

Я родилась и выросла в городе Мэйчжоу 梅州 / Méizhōu в провинции Гуандун на юге Китая. Предлагаю совершить четырёхдневную экскурсию по Мэйчжоу, чтобы осмотреть главные достопримечательности и узнать традиции народа хакка.
Доехать до Мэйчжоу можно от Гуанчжоу, который находится в 390 километрах, на машине за 6 часов, на поезде за 7-9 часов или за час на самолёте. Можно также заказать такси, используя популярное приложение для мобильных устройств «Диди дачхе» 滴滴打车 / dīdīdǎchē.

четверг, 23 ноября 2017 г.

День шестой: Тайюань 太原 / Tàiyuán

Город Тайюань 太原 / tàiyuán, что значит "город, расположенный на равнине", находится в провинции Шаньси  山西 Shànsì и известен своей длинной историей, насчитывающей 4700 лет.
Лучшим временем для посещения Тайюаня является весна. За 2-3 дня можно осмотреть главные достопримечательности города:
1. Мемориальный храм Цзинь 晋祠 / jìncí (
晋 "Шаньси", 祠 "храм"). 

среда, 22 ноября 2017 г.

День пятый: Ханьдань 邯郸 / hándān - южные двери провинции Хэбэй


Дворец Вахуан 广府
Ханьдань находится на юге провинции Хэбэй 河北 / hebei и граничит с провинциями Шаньси, Шаньдун и Хэнань. На западе от него расположен горный хребет Тайханшань 太行山 / Tàiháng Shān, на востоке – Северо-китайская равнина  华北平原 / huabei pingyuan. 
История города началась около 7300 лет назад. Десять династий выбирали его столицей своих государств. Сейчас это быстро развивающийся современный город, в котором проживает более восьми миллионов человек. Удобное расположение способствует развитию экономики. Из Ханьданя можно доехать на автобусе, самолёте или скоростном поезде практически до любого места Китая.

вторник, 21 ноября 2017 г.

День четвёртый: Яньтай 烟台 / Yāntái



Яньтай 烟台 / Yāntái расположен на полуострове Шаньдун 山东 / Shān dōng на северо-востоке Китая, на берегу Желтого 黄海 / Huáng hǎi и Бохайского 渤海 / Bó hǎi морей, поэтому считается прибрежным городом. Здесь живёт более семи миллионов человек.
Главные достопримечательности города – это храмовый комплекс «Павильон Пэнлай» 蓬莱阁 / Pénglái gé и океанариум «Морской мир» 海洋世界 / Hǎiyáng shìjiè.

понедельник, 20 ноября 2017 г.

День третий: Боли 勃利 / Bólì

Я родилась в провинции Хэйлунцзян в городском округе Цитайхэ 七台河 qītáihé в уезде Боли 勃利 / Boli, что на маньчжурском языке значит «счастье». Река Няньцзы 碾子 / niǎnzi разделяет уезд на две части, как Енисей разделяет Красноярск на правый и левый берега.